2012年12月12日水曜日

作文コメント

しばらく更新が滞ってしまい、申し訳ないです。

教科書の進度が大変遅く、まだ現在形しか学習していませんが、随時「過去のことを言う」表現も学習します。

ところで、作文ですが、まさか、なぜ、と思う間違いが目立ちました。

1. 「私の部屋には猫一匹、蛙2匹、ウサギ一匹います。」

これを
2.「私は部屋の中に~を持っている。」
3. 「私の部屋には~がいる。」

と書いても意味は同じです。

それぞれ、

*1. In meinem Zimmer gibt es eine Katze, zwei Frösche und ein Kaninnchen (eine Hase).

2. In meinem Zimmer  habe ich eine Katze, zwei Frösche und ein Kaninnchen (eine Hase).

3. In Zimmer  sind eine Katze, zwei Frösche und ein Kaninnchen (eine Hase).

es gibt + 4格: ~がある

Ich habe + 4格

In meinem Zimmer sind ...

のいずれを使っても良いのですが、動物がいるという場合、es gibt ~ はもうひとつしっくり来ません。動物の置物があるのならわかるのですけれど。

語順ですが、

Ich habe  ..... in meinem Zimmer. でもよろしいです。

「部屋に」は場所を示すのでinの後は3格です。

だから、in meinem Zimmer となるのです。この語尾のなかった人は注意してください。

Mein Zimmer hat eine Katze, zwei Frösche und ein Kaninnchen (eine Hase).

という答案もありましたが、さすがに「私の部屋は~(動物)を持っている」という言い方は不自然に感じられます。

Froschの複数形はFröscheです。Froschesと答えるようではもう全然前期のドイツ語初級 I を理解していないことになります。

3つ以上のものを並べて言う時は、コンマで区切り、最後の語とその前の語の間にコンマなしで "und" を入れます。

だから、eine Katze, zwei Frösche und ein Kaninnchen となります。パンクチュエーションは大事です。